ТЕРРИТОРИЯ ФРАНЦИЯ-ИТАЛИЯ

Школа иностранных языков Екатерины Морозовой

Навыки аудирования: мифы и реальность

Февраль 5th, 2014 · Оставь свой комментарий

Навыки аудирования? Что это такое и с чем их едят?

Не то ли это самое, что мы делали в школе, когда преподаватель со скрипом ставил на свой преподавательский стол тяжелый двухкассетный магнитофон, заряжал туда кассету, в которой все что-то отдаленно напоминало иноязычную речь гремело и фонило?

А, может быть, это монотонный голос самого преподавателя, который, за неимением этих магнитофона и кассеты, начитывал тексты из учебника самостоятельно в утрированно медленном темпе, а потом, когда мы сталкивались в лоб в лоб с иностранцами, нам казалось, что они строчат как из пулемета?

Если у вас тоже было тяжелое детство так, то пришло время развенчивать эти и другие мифы.

Начиная со школьной скамьи, мифы, связанные с навыками аудирования, только и делают что растут и размножаются методом почкования:

1. Нам поможет заграница

Существует ошибочное мнение, что для того чтобы научиться аудировать, надо обязательно покинуть родные пенаты, уехать куда подальше и окружить себя иностранцами.

Раскрою вам один секрет. Сейчас, чтобы выучить иностранный язык, не надо не только никуда ехать, но из дома-то выходить не надо. Если раньше у нас голова болела о том, где бы найти аудиоматериалы и учебники по аудированию, то сейчас голова болит совсем о другом – как бы из этого всего многообразия выбрать самое нужное.

Не важно где, важно как!

2. Всё или ничего

В нашей голове на долгие годы прочно засела одна максималистическая мысль про то, что, аудируя, мы должны понимать все 100% услышанного. Как говорится, либо пан, либо пропал.

Давайте разбираться. Задайте себе один простой вопрос, а понимаете ли вы всё на родном языке. Я нет. Честно. Я не понимаю иногда слова песен, например, рэп композиций, которые звучат в быстром темпе. Я могу не саудировать что-то по телефону, когда прерывается связь. Потом на «остроту моего слуха» влияет иногда плохое настроение или отсутствие концентрации. И это на родном языке, так что же говорить про иностранный.

Надо понимать не все, а самое важное!

3. Я тупой глухой

Многие из вас уверены, что понимание иностранной речи на слух – это какая-то запредельная способность, которая бывает только у сверхлюдей. Параллельно с этим вы начинаете себя жалеть, канючить и ругать школьную программу.

Только я бы на вашем месте энергию направила бы в более позитивное русло – непосредственно на развитие навыков аудирования. Ведь эти навыки нарабатываются также, как все другие, такие как выпечка блинов или вождение машины. Первое, что я бы вам порекомендовала, это купить специальный учебник и иметь под рукой не только аудиозапись, но и ее транскрипцию. Отлично также работает аудио вместе с видео, так как и в этом случае тоже у вас будет визуальная основа, которая вам так необходима.

Не бывает непонятных слов, бывают нетренированные уши!

И еще один важный момент, на котором я всегда акцентирую внимание!

Было бы здорово, если бы вы начали работу над аудированием вместе с профессиональным преподавателем. Он и упражнения вам для развития навыков аудирования подскажет, и объяснит вам, что, как и в каком порядке надо делать.

В этом вам может помочь мой новый тренинг «Хватит бояться, слушайте с удовольствием!»

Не пренебрегайте этой возможностью, потому что это всегда залог того, что база, фундамент у вас заложены будут правильно. А когда вы окрепнете, поймете алгоритм работы над языком, получите необходимые базовые знания, то вы смело сможете пуститься в самостоятельное плавание, где вам уже ни буря не будет страшна, ни гром.

Вот так, дорогие мои!

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир

Tags: Работа над аудированием

0 коммент. пока ↓

  • Пока комментариев нет.

Оставь свой комментарий

Copyright © 2010-2016. Школа Екатерины Морозовой «ТЕРРИТОРИЯ ФРАНЦИЯ-ИТАЛИЯ». Все права защищены.